Zaten Fransızcada "restaurant" kelimesi de 'restorant' şeklinde değil 'restoran' şeklinde okunur. Fransızcadan geçmiş bazı kelimeler 1980'lerden sonra ABD kültürünün etkisiyle İngilizceymiş gibi okunmaya başladığı için 'restorant' şeklinde eğreti bir galat oluşmuştur. Restoran yazımı en doğrusudur.
Ayrıca lokanta kelimesi de restoran kelimesinin eşanlamlısıdır. Bir çok yerde restoran yerine kullanılabilir.
Ayrıca bkz. Alakart Nasıl Yazılır
Sağol Nasıl Yazılır
Üslü Sayı Yazma
Kaale Almak mı Kâle Almak mı
Allah Arapça Yazılışı
Klavyede Şapkalı A Yapmak
Bu sitede salt TDK imla kılavuzu esas alınmamıştır. Zira TDK, 1985'ten sonra yayınevlerin başvuru kaynağı olma özelliğini kaybetmiştir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
"Benim de diyeceklerim var!" diyorsanız buyrun