Ekin özüne bakarsak bildiğimiz "d" ile yazılıyor. Osmanlıca "tarafdar" diye yazarlarmış. Hala devam eden de vardır belki. T'li söyleyiş sadece telaffuzdan kaynaklanıyor. Ayrıca ~dar derken a uzun okunabilirken ~tar telaffuzu a'nın uzun okunmasına da elvermiyor.
Benim gördüğüm kadarıyla burada sert ünsüzlerin benzeşmesi kuralı normal uygulanıyor: aleyte -> aleyhtar, tarafta-> taraftar, mihmanda - mihmandar, alemde -> alemdar...
Yani normal ekken ~dar "FıSTıKÇı ŞaHaP"a denk gelirse ~tar olması lazım. Kafamdaki örneklerle vardım bu genellemeye. Yani taraftar daha doğru.
ıstırab mı ızdırap mı??
Tıraş mı Traş mı?
Anadolumuz Nasıl Yazılır??
Vaat Etmek mi Vâdetmek mi?
Herşey Nasıl Yazılır?
Benim gördüğüm kadarıyla burada sert ünsüzlerin benzeşmesi kuralı normal uygulanıyor: aleyte -> aleyhtar, tarafta-> taraftar, mihmanda - mihmandar, alemde -> alemdar...
Yani normal ekken ~dar "FıSTıKÇı ŞaHaP"a denk gelirse ~tar olması lazım. Kafamdaki örneklerle vardım bu genellemeye. Yani taraftar daha doğru.
ıstırab mı ızdırap mı??
Tıraş mı Traş mı?
Anadolumuz Nasıl Yazılır??
Vaat Etmek mi Vâdetmek mi?
Herşey Nasıl Yazılır?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
"Benim de diyeceklerim var!" diyorsanız buyrun