Baba Tahir Uryani vs Baba Tahir Hemedani

Baba Tahir Uryan/Hemedani Iranli oldugu, en azindan Iran'da yasayip siirlerini Farsca yazdigi icin Iran sitelerine goz attim. "baba tahir" diye aratinca ansiklopedik sitelerde karsima hep "baba tahir hemedani" diye cikiyor. Resmi kaynaklar arasinda bir tek Farsca vikipedi "baba tahir uryan" ismine deginmis. O da "baba tahir hemedani" diye bold harflerle yazdiktan sonra "baba tahir uryani" de denir demis:



http://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D8%B7%D8%A7%D9%87%D8%B1 Farsca google-fight sonucları soyle: "b..... hemedani"= 31.500, "b..... uryan"= 10.600 http://imageupload.com/~imageupl/show.php/54412_B00000002.gif.html



http://imageupload.com/~imageupl/show.php/54411_B00000001.gif.html



Onun icin muharrir olana "baba tahir" sûfi olana "baba tahir hemedani" demek daha dogru olur bence. Sanirim sufi baba tahir siiler icin onemli bir din buyugu ve cagdaslarinin aksine gunumuzda ondan "uryan" diye bahsetmeyi tercih etmiyorlar.





ıstırab mı ızdırap mı??

Tıraş mı Traş mı?

Anadolumuz Nasıl Yazılır??

Vaat Etmek mi Vâdetmek mi?

Herşey Nasıl Yazılır?

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

"Benim de diyeceklerim var!" diyorsanız buyrun